(Japanese) | (Translation) |
Shuu | Shao |
Puaru | Puar |
Ranchi | Launch |
Buruma | Bulma |
Gokuu | Gokou |
Mutenroshi | Master Roshi |
Kuririn | Krillen |
The rest of the names are unchanged. |
(Japanese) | (Translation) |
Buruma | Bulma |
Puuaru | Puar |
Oolong | Ulong |
Kamesennin | Follet Tortuga |
Gyuu Maou | Called as: Chi Chi's father |
Tonin Jinka | Mestre Pastanaga |
Kushami | Lunch |
Ranchi | Lunch |
Kuririn | Krilin |
Jackie Chun | Jackie Chen |
Red Sousui | Comandant Red |
White Shogun | Coronel White |
Android 8 | Android 8 (later he changes his name to Super 8) |
Gomu | Gum |
Blue Shogun | Coronel Blue |
Yellow Taisa | Coronel Groc |
Upa | UpE |
Bora | Called as UpEs father |
Violet Taisa | Coronel Violeta |
Uranai Baba | Bruixa Baba, Baba la vident |
Tsurusennin | Corb Genial |
Chao-zu | Chaos (pronunced as Xaos) |
Piccolo | Satanas Cor Petit, Cor petit |
Tamborine | Tambori |
Cymbol | Cimbal |
Yajirobee | Yajirobai |
Mutaito Sama | Mutaito |
Everyone else remains unchanged. |
(Japanese) | (Translation) |
Piccolo | Coraçãozinho de SatE(Little Heart Satan) |
Mr. Satan | Hércules |
Son Gokuu | Songoku |
Son Gohan | Songohan |
Son Goten | Songoten |
Kamesennin | Tartaruga Genial (Genius Turtle) |
Kuririn | Crilin |
Chi Chi | Kika |
Chao-zu | Chaos |
#16,#17,#18 | Ciborgue 16, Ciborgue 17, Ciborge 18 |
Vejiita | Vegetta |
Kintoun | Nuvem Mágica (Magic Cloud) |
Kami-sama | Todo-poderoso / Criador (All Mighty / Creator) |
Freeza | Freezer |
Trunks | Tranks |
Everyone else remains unchanged. |
(Japanese) | (Translation) |
Son Gokuu | Son Goku |
Vejiita | Vegeta |
Kuririn | Krilin |
Kame-sennin | Duende Tortuga (Imp Turtle) |
Oolong | Ulom |
Yamcha | Yamsha |
Puaru | Puar |
Gyuumaoh | Gyuma |
Radditz | Raditz |
Cel | Celula (Cell) |
Ranchi | Lange (?) |
Kami-sama | Dios (God) |
Red Ribbon characters: Direct translations of names of colors. | |
Androids: Direct translations of numbers. | |
Everyone else remains unchanged. |
(Japanese) | (Translation) |
Buruma | Bulma |
Puaru | Pual |
Oolong | Uron |
Gokuu | Goku |
Ranchi | Lange (pronounced as Jessica Lange) or "Lansh" |
Mutenroshi | Maestro Roshi |
Tsurusennin | Maestro Tsuru |
Senpyou/Karin | Maestro Karin |
Chaozu | Chaoz |
Kuririn | Krilyn |
Gyuu Maou | Oxsatan |
Chi Chi | Milk |
Umigame | Tortuga |
Kintoun | Nube Voladora |
Piccolo Daimaou | Piccoro Daimaku |
Ma Jr. | Majunia |
Jinzouningen 8 Go / Hatchan | Robot Octavio |
Red Ribbon | Patrulla Roja |
Everyone else remains unchanged. | |
Rolando says -- I have seen a DB dub by the name: "Zero y el Dragon Magico" or "Zero and the Magic Dragon", running wild in Mexico, I will make a little research, and provide the details later. |
(Japanese) | (Translation) |
Tenshinhan | "Tianjin": rice. (Tianjin is a place in China near Beijing), which is the same as kanji. |
Gohan | "Ng" fan (Ng is pronunced like "n" sound). |
Buruma | "Chong Tze", which was a famous philosopher in ancient China. |
Kamesennin | "Gwai Sin Yan" (same as the kanji.) |
Taopaipai | "To Pak Pak" (same as the kanji.) |
Piccolo | "Tak Chi Mor tung" (Tak Chi = flute; Mor = evil; tung = child;) or simply "Mor Tung". |
Trunks | "To Lai Ga Sze" (phonetic pronounciation of the Japanese word.) |
Vejiita | "Bay Tat" (phonetic pronounciation of the Japanese word.) |
Freeza | "Fay Lay" in the TVB version, "Fay Sha" in the comic version. |
Names of other characters unknown. |
(Japanese) | (Translation) |
Yamcha | "Yin Cha", a literal translation of the pun |
Pooaru | "Pu Er", another literal translation of the pun (Pu Er is a kind of tea, like Oolong) |
Lunch/Kashumi | "La Chi", a phonetic translation |
Karin-Sama | "Ka Li Shen", a more-or-less phonetic translation |
Ginyuu | "Chi Nyu", phonetic |
Nappa | "Na Bah", phonetic |
Mister Satan | "Sa Dan Shian Sheng", "Sa Dan" is phonetic, "Shian Sheng" is Chinese for "Mister" |
Majin Buu | "Muo Ren Poo Oo", "Muo Ren" is from the Kanji, "Poo Oo" phonetic |
Kaio Shin | "Jie Wang Shen Shi En", "The God of Kaios, Shin" (A bit redundant...^^;) |
Pan | "Pan", phonetic |
Bra | "Bu La", phonetic |
Marron | "Ma Lun", phonetic |
Karin-sennin | "Ka Li Shen", "Karin God" |
Dai Kaiou-shin | "Di Shi-wu Dai Jie Wang Shen", The 15th Generation Kaiou-shin |
Names of other characters unknown. |
(Japanese) | (Translation) |
Oolong | Sadaki |
Gokuu | Zero |
These names are questionable, and need further researching. |
(Japanese) | (Translation) |
Seru (Cell) | Sai-lu |
Buruma | Buu-Ma |
Kuririn | Kuh-lin |
Kame-sennin | Gweh Shen Rwen |
Muten Roshi | Wu-tien Sss-Fuu |
Yamucha | Yah-mu |
Puaru | Pu-ya-lu |
Yajirobe | Ya-chi-lwoh-bay |
Vejita | Da-er |
Freeza | Foh-li-za |
Pilaf | Bi-la-fu |
Kakaroto | Ka-lwoh-tuh |
Vejito | Da-lwoh-tuh |
Kaiou | Gieh-won |
Majin Buu | Mwoh-rwen Pu-wu |
Piccolo | Bi-kuh |
Goten | Wu-tien |
Dende | Dan dan |
(Japanese) | (Translation) |
Son Gokuu | Suen Wu Kong (Same kanji) |
Son Gohan | Suen Wu Fan (Same kanji) |
Buruma | Ya Tou ("Girl") |
Buruma | Bu Ma (sound) |
Kamesennin | Gueh Shen Ren (Same kanji) |
Muten Roshi | Wu Tien Lao Sh (Same kanji) |
Yamucha | Luh Ping (based on his clothes) |
Yamucha | Ah Luh (ditto) |
Pooaru | Wu Ur (="Woo-chan" ??) |
Gyuu Ma Oh | Nyu Mwo Wang (Same kanji) |
Chichi | Chi Chi (Same kanji) |
Shenlon | Sen Long (Same kanji) |
Pilaf | Bee La Fu (sound) |
Soba (Shuu) | Su Ba (sound) |
Kuririn | Kuh Lin (sound) |
Ranchi | Lan Di (sound) |
Namu | Nan Wu (translated to Indian first) |
Ranfaan | Lan Fan (sound) |
Jackie Chun | Jie Kuh Chen (sound) |
Jackie Chun | Chen Lung (pun on Jackie Chan's Chinese name) |
Silver | In (meaning) |
Red | Hon (meaning) |
Black | Hei (meaning) |
White | Bai (meaning) |
Murasaki | Ts ("Purple") |
Jinzouningen | Sen Hwa Ren ("Born Created Person"=="Artificial Human") |
Hachi-go | Ba Hau (meaning) |
Blue | Lan (meaning) |
Yellow | Whang (meaning) |
Taopaipai | Tao Bai Bai (same kanji) |
Taopaipai | Tao Bai (sounds more Chinese) |
Tsurusennin | Huh Shen Ren (same kanji) |
Tenshinhan | Tien Jing Han (same kanji) |
Chaozu | Jao Tzu (same kanji) |
Chapa Ou | Sha Ba Wan (sound/kanji) |
Piccolo | Bi Kuh (sound) |
Yajiirobee | Mi Ts Lan (kanji for Japanese name "Yajirou") |
Ma Junior | Bi Kuh (=Piccolo) |
Kami-sama | Sen (kanji for "kami") |
Mister Popo | Pu Pu Shen Sen (sound/translation) |
Shen | Shih Yuen (sound/Chinese-sounding name) |
Kakaroto | Ka Ka Lwo Tuh (sound) |
Vegeta | Da Ur (I still can't figure this out) |
Kaiou-sama | Jeh Wan (same kanji) |
Enmadaiou | Yen Lwo Da Wan (same kanji) |
Freeza | Fu Li Sa (sound) |
Freeza | Bi La Fu (confusion with Pilaf[!]) |
Ginyuu Special Task Force | (translated into parodies of names of "evil Japanese" from Chinese pulp fiction) |
Trunks | Tuh Nan Kuh Sh (sound) |
Cell | Sai Lu (sound) |
(Japanese) | (Translation) |
Son Gokuu | Son O Gong |
Son Gohan | Son O Ban (pronounced "bahn") |
Son Goten | Son O Chun |
Gotenks | O Chunks (pronounced "o chun-ki-su") |
Bulma | Buruma |
Yamcha | Yamuchi |
Vegeta | Vegeta |
Freeza | Hu-ree-ja |
Cell | Cell |
Majin Buu | Maien Buu (pronouced "ma-ein-boo") |
Uubu | Uubu (pronuced "oo-bu") |
The rest of the names are unchanged. |
(Japanese) | (Translation) |
Piccolo | Satan Petit Coeur (Little Heart Satan) |
Piccolo | Hercule (Changed when Mr. Satan showed up) |
Son Gokuu | Sangokou |
Son Gohan | Sangohan |
Son Goten | Sangoten |
Kami-sama | le Tres Haut |
Karin-sama | Master Karine |
Kamesennin | Tortue Geniale (Genius Turtle) |
Kuririn | Krillin |
Ranchi | Lunch |
Kakkarot | Cachalot (Whales) |
Oolong | Oolon |
Puaru | Plume |
Shin Kaiou | Neptune |
Majin Buu | Boubou |
The rest of the names are unchanged. |